Hans Akkerman's boule-shit

dinsdag, november 23, 2004

Het Gebed

Een jeugdvriendin stuurde mij een aardige Franse ansichtkaart. Aan de voorkant 4 afbeeldinkjes: Een zestal boulers vol aandacht voor het spel, een paar boules met een butje, een paar metende handen en een fles pastis met halfgevulde glazen. Een leuke compositie ." Nou, is dat alles ?" hoor ik jullie al zeggen. Nee, nee, er stond namelijk ook een gebed op. Een gebed van een pétanquespeler. Gelet op onze wedstrijdresultaten, is het misschien wel wenselijk dat sommige van ons ook eens een keertje naar boven kijken. Alhoewel, het gaat stukken beter tegenwoordig. Dankzij of ondanks de invallers ? Dat oordeel laat ik graag aan anderen over! Hier volgt het gebed.
La Prière du Pétanqueur
"Mon Dieu, faites que ma boule se place
le plus près du cochonet,
Et que mon adversaire s'accroche le pantalon
quand il voudra la "taper".
Faites en sorte que si un jour je devais
prendre une fanny,
Un orage terrible éclate et nous empèche
de terminer la partie.
Ainsi Soit-il.

Example

De vrije vertaling met behulp van onze frêle, Frans sprekende, onFrans boulende, op hoge hakken spelende, modieuze Nanda,is als volgt:
Het Gebed van een Pétanquespeler
Lieve Heer, wilt U er voor zorgen dat mijn boule zo dicht
mogelijk bij het buutje komt,
En dat mijn tegenstander met zijn hand aan zijn broek
blijft kleven als hij het wil wegschieten.
Wilt U ervoor zorgen, indien ik dreig te verliezen
met een fanny, dat er een verschrikkelijk onweer
losbarst, zodat de partij niet uitgespeeld kan worden.
Amen !
Wel, ik hoop dat jullie het een beetje interessant
vonden. De Franse taal is toch prachtig ! Niet interessant ? Evengoed de groeten hoor !! H.A. v/h ..vous savez !